線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 8:23 - 《官話和合譯本》

我要將我的百姓和你的百姓分別出來.明天必有這神蹟。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要把我的子民跟你的百姓分開,明天我必行這神蹟。』」

參見章節

新譯本

我必把我的人民和你的人民分別出來,明天必有這神蹟。’”

參見章節

中文標準譯本

我要把我的子民和你的子民區分開來。明天必有這神蹟。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我要將我的百姓和你的百姓分別出來。明天必有這神蹟。』」

參見章節

新標點和合本 神版

我要將我的百姓和你的百姓分別出來。明天必有這神蹟。』」

參見章節

和合本修訂版

我要施行救贖,區隔我的百姓和你的百姓。明天必有這神蹟。』」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 8:23
6 交叉參考  

以利沙說、你們要聽耶和華的話.耶和華如此說、明日約到這時候、在撒瑪利亞城門口、一細亞細麵要賣銀一舍客勒、二細亞大麥也要賣銀一舍客勒。


你若不肯容我的百姓去、明天我要使蝗蟲進入你的境內、


他們必聽你的話.你和以色列的長老要去見埃及王、對他說、耶和華希伯來人的上帝、遇見了我們.現在求你容我們往曠野去、走三天的路程、爲要祭祀耶和華我們的上帝。


當那日我必分別我百姓所住的歌珊地、使那裏沒有成羣的螥蠅、好呌你知道我是天下的耶和華。


耶和華就這樣行、螥蠅成了大羣、進入法老的宮殿、和他臣僕的房屋.埃及遍地、就因這成羣的螥蠅敗壞了。○


耶和華就定了時候、說、明天耶和華必在此地行這事。