線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 7:21 - 《官話和合譯本》

河裏的魚死了、河也腥臭了、埃及人就不能喫這河裏的水.埃及遍地都有了血。

參見章節

更多版本

當代譯本

河裡的魚都死了,河水臭得不能飲用。埃及遍地都是血。

參見章節

新譯本

河裡的魚死了,河水發臭了,埃及人也不能喝這河裡的水了;在埃及,全地都有血。

參見章節

中文標準譯本

尼羅河裡的魚都死了,尼羅河也發臭了,埃及人就不能喝尼羅河裡的水。在埃及全地都是血。

參見章節

新標點和合本 上帝版

河裏的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃這河裏的水;埃及遍地都有了血。

參見章節

新標點和合本 神版

河裏的魚死了,河也腥臭了,埃及人就不能吃這河裏的水;埃及遍地都有了血。

參見章節

和合本修訂版

河裏的魚死了,河也臭了,埃及人就不能喝這河裏的水;埃及遍地都有了血。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 7:21
7 交叉參考  

他呌埃及的水變爲血、呌他們的魚死了。


河裏的魚必死、河也要腥臭、埃及人就要厭惡喫這河裏的水。


摩西 亞倫就照耶和華所吩咐的行、亞倫在法老和臣僕眼前舉杖擊打河裏的水、河裏的水、都變作血了。


埃及行法術的、也用邪術照樣而行.法老心裏剛硬、不肯聽摩西 亞倫、正如耶和華所說的。


衆人把青蛙聚攏成堆、遍地就都腥臭。


打魚的必哀哭、在尼羅河一切釣魚的必悲傷、在水上撒網的、必都衰弱。


海中的活物死了三分之一.船隻也壞了三分之一。