線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 4:25 - 《官話和合譯本》

西坡拉就拿一塊火石、割下他兒子的陽皮、丟在摩西脚前、說、你眞是我的血郎了。

參見章節

更多版本

當代譯本

他的妻子西坡拉拿起鋒利的火石,割下兒子的包皮,用它碰摩西的腳,說:「你真是我的血郎。」

參見章節

新譯本

西坡拉就拿了一把石刀,把她兒子的包皮割下來,把它丟到摩西的腳上,說:“你真是我的血郎了!”

參見章節

中文標準譯本

西坡拉就拿一塊火石,割下她兒子的包皮,碰了摩西的腳,說:「你實在是我的血郎。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

西坡拉就拿一塊火石,割下他兒子的陽皮,丟在摩西腳前,說:「你真是我的血郎了。」

參見章節

新標點和合本 神版

西坡拉就拿一塊火石,割下他兒子的陽皮,丟在摩西腳前,說:「你真是我的血郎了。」

參見章節

和合本修訂版

西坡拉就拿一塊火石,割下她兒子的包皮,碰觸摩西的腳,說:「你真是我血的新郎了。」

參見章節
其他翻譯



出埃及記 4:25
6 交叉參考  

但不受割禮的男子、必從民中剪除、因他背了我的約。


示每咒駡說、你這流人血的壞人哪.去罷去罷。


便帶着摩西的妻子西坡拉、就是摩西從前打發回去的.


摩西甘心和那人同住.那人把他的女兒西坡拉給摩西爲妻。


這樣耶和華纔放了他.西坡拉說、你因割禮就是血郎了。○