線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 22:13 - 《官話和合譯本》

若被野獸撕碎、看守的要帶來當作證據、所撕的不必賠還。○

參見章節

更多版本

當代譯本

倘若牲畜被野獸撕碎,受託人要把殘骸帶來當證據,無需賠償被撕碎的牲畜。

參見章節

新譯本

如果真的被野獸撕碎了,看守的人就要把被撕碎的帶來作證據,這樣,他就不必賠償。

參見章節

中文標準譯本

而如果牲畜確實是被野獸咬死了,他就要把被咬死的牲畜帶來作證,他就不用賠償了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還。

參見章節

新標點和合本 神版

若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還。

參見章節

和合本修訂版

若被野獸撕碎,受託人要帶回來作證據,被撕碎的就不必賠償。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 22:13
6 交叉參考  

牲畜若從看守的那裏被偸去、他就要賠還本主.


人若向鄰舍借甚麽、所借的或受傷、或死、本主沒有同在一處、借的人總要賠還。


我說、哎、主耶和華阿、我素來未曾被玷汚、從幼年到如今沒有喫過自死的、或被野獸撕裂的、那可憎的肉也未曾入我的口。


耶和華如此說、牧人怎樣從獅子口中搶回兩條羊腿、或半個耳朵、住撒瑪利亞的以色列人躺臥在牀角上、或鋪繡花毯的榻上、他們得救也不過如此。


雅各餘剩的人必在多國多民中如林間百獸中的獅子、又如少壯獅子在羊羣中.他若經過就必踐踏撕裂、無人搭救。


公獅爲小獅撕碎許多食物、爲母獅掐死活物、把撕碎的掐死的充滿他的洞穴。