線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 19:8 - 《官話和合譯本》

百姓都同聲回答說、凡耶和華所說的我們都要遵行。摩西就將百姓的話回覆耶和華。

參見章節

更多版本

當代譯本

百姓都齊聲回答說:「凡耶和華所吩咐的,我們都願意遵從。」 摩西便把他們的話回報耶和華。

參見章節

新譯本

人民都一致地回答,說:“凡是耶和華吩咐的,我們都要遵行。”摩西就去把人民的話回覆耶和華。

參見章節

中文標準譯本

全體民眾一同回應說:「耶和華所說的一切,我們都會遵行。」摩西就把百姓的話帶回給耶和華。

參見章節

新標點和合本 上帝版

百姓都同聲回答說:「凡耶和華所說的,我們都要遵行。」摩西就將百姓的話回覆耶和華。

參見章節

新標點和合本 神版

百姓都同聲回答說:「凡耶和華所說的,我們都要遵行。」摩西就將百姓的話回覆耶和華。

參見章節

和合本修訂版

百姓都同聲回答:「凡耶和華所說的,我們一定遵行。」摩西就將百姓的話回覆耶和華。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 19:8
9 交叉參考  

都隨從他們貴冑的弟兄、發咒起誓、必遵行上帝藉他僕人摩西所傳的律法、謹守遵行耶和華我們主的一切誡命、典章、律例.


對摩西說、求你和我們說話、我們必聽、不要上帝和我們說話、恐怕我們死亡。


摩西下山、將耶和華的命令、典章、都述說與百姓聽.衆百姓齊聲說、耶和華所吩咐的、我們都必遵行。


又將約書念給百姓聽、他們說、耶和華所吩咐的、我們都必遵行。


百姓就信了.以色列人聽見耶和華眷顧他們、鑒察他們的困苦、就低頭下拜。


百姓回答約書亞說、不然、我們定要事奉耶和華。


百姓回答約書亞說、我們必事奉耶和華我們的上帝、聽從他的話。