線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 1:13 - 《官話和合譯本》

埃及人嚴嚴的使以色列人作工。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,埃及人殘酷地奴役他們,

參見章節

新譯本

於是,埃及人嚴嚴地使以色列人作苦工。

參見章節

中文標準譯本

於是埃及人更嚴酷地奴役以色列子孫。

參見章節

新標點和合本 上帝版

埃及人嚴嚴地使以色列人做工,

參見章節

新標點和合本 神版

埃及人嚴嚴地使以色列人做工,

參見章節

和合本修訂版

埃及人嚴厲地強迫以色列人做工,

參見章節
其他翻譯



出埃及記 1:13
8 交叉參考  

耶和華對亞伯蘭說、你要的確知道、你的後裔必寄居別人的地、又服事那地的人、那地的人要苦待他們四百年.


照着少年人所出的主意對民說、我父親使你們負重軛、我必使你們負更重的軛.我父親用鞭子責打你們、我要用蠍子鞭責打你們。


我父親使你們負重軛、我必使你們負更重的軛.我父親用鞭子責打你們、我要用蠍子鞭責打你們。○


使敵人的心轉去恨他的百姓、並用詭計待他的僕人。


使他們因作苦工覺得命苦、無論是和泥、是做磚、是作田間各樣的工、在一切的工上都嚴嚴的待他們。


暴虐的君王轄制貧民.好像吼呌的獅子、覓食的熊。


不可嚴嚴的轄管他.只要敬畏你的上帝。


耶和華將你們從埃及領出來脫離鐵爐、要特作自己產業的子民、像今日一樣。