線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




傳道書 11:4 - 《官話和合譯本》

看風的必不撒種.望雲的必不收割。

參見章節

更多版本

當代譯本

你若總指望風輕雲淡的日子, 必無法撒種,無法收割。

參見章節

新譯本

看風的,不撒種;觀雲的,不收割。

參見章節

中文標準譯本

觀察風的,不播種; 察看雲的,不收割;

參見章節

新標點和合本 上帝版

看風的,必不撒種; 望雲的,必不收割。

參見章節

新標點和合本 神版

看風的,必不撒種; 望雲的,必不收割。

參見章節

和合本修訂版

看風的,必不撒種; 望雲的,必不收割。

參見章節
其他翻譯



傳道書 11:4
5 交叉參考  

懶惰人因冬寒不肯耕種.到收割的時候、他必討飯、而無所得。


懶惰人說、外頭有獅子、我在街上、就必被殺。


你手若有行善的力量、不可推辭、就當向那應得的人施行。


雲若滿了雨、就必傾倒在地上.樹若向南倒、或向北倒、樹倒在何處、就存在何處。


風從何道來、骨頭在懷孕婦人的胎中如何長成、你尚且不得知道、這樣、行萬事之上帝的作爲、你更不得知道。