線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 4:17 - 《官話和合譯本》

惟恐這事越發傳揚在民間、我們必須恐嚇他們、呌他們不再奉這名對人講論。

參見章節

更多版本

當代譯本

然而,為了避免這件事在民間傳得更廣,我們必須警告他們以後不許再奉耶穌的名向任何人傳道。」

參見章節

新譯本

為了避免這件事在民間越傳越廣,我們應該警告他們,不許再奉這名向任何人談道。”

參見章節

中文標準譯本

不過為了避免這事在民間傳揚更廣,讓我們威嚇他們,不可再奉耶穌的名對任何人講話。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

惟恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」

參見章節

新標點和合本 神版

惟恐這事越發傳揚在民間,我們必須恐嚇他們,叫他們不再奉這名對人講論。」

參見章節

和合本修訂版

但為避免這事越發在民間傳揚,我們必須威嚇他們,叫他們不可再奉這名對任何人講論。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 4:17
25 交叉參考  

於是首領對王說、求你將這人治死.因他向城裏剩下的兵丁和衆民說這樣的話、使他們的手發輭.這人不是求這百姓得平安、乃是呌他們受災禍。


你們卻給拿細耳人酒喝、囑咐先知說、不要說豫言。○


因此、請吩咐人將墳墓把守妥當、直到第三日.恐怕他的門徒來把他偸了去、就告訴百姓說、他從死裏復活了.這樣、那後來的迷惑、比先前的更利害了。


他們的眼睛就開了。耶穌切切的囑咐他們說、你們要小心、不可呌人知道。


但他們因我的名、要向你們行這一切的事、因爲他們不認識那差我來的。


官長爲百姓的緣故、想不出法子刑罰他們、又恐嚇一番、把他們釋放了.這是因衆人爲所行的奇事、都歸榮耀與上帝。


守殿官和祭司長聽見這話、心裏犯難、不知這事將來如何。


我們不是嚴嚴的禁止你們、不可奉這名教訓人麽.你們倒把你們的道理充滿了耶路撒冷、想要呌這人的血歸到我們身上。


你們作主人的待僕人、也是一理、不要威嚇他們.因爲知道他們和你們、同有一位主在天上、他並不偏待人。


因爲主的道從你們那裏已經傳揚出來、你們。向上帝的信心不但在馬其頓和亞該亞、就是在各處、也都傳開了.所以不用我們說甚麽話。


他被駡不還口.受害不說威嚇的話.只將自己交託那按公義審判人的主.