線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:10 - 《官話和合譯本》

我在耶路撒冷也曾這樣行了.旣從祭司長得了權柄、我就把許多聖徒囚在監裏.他們被殺、我也出名定案。

參見章節

更多版本

當代譯本

我在耶路撒冷就曾這樣做。我得到祭司長的授權,把許多聖徒關進監獄。他們被判死刑,我也表示贊同。

參見章節

新譯本

後來就在耶路撒冷這樣作了。我得到了眾祭司長授權,把許多聖徒關在監裡,並且他們被殺的時候,我也表示同意。

參見章節

中文標準譯本

我在耶路撒冷也是這樣做的。我不但從祭司長們得了權柄把許多聖徒關進監獄,而且當他們被殺的時候,我也投了一票。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裏。他們被殺,我也出名定案。

參見章節

新標點和合本 神版

我在耶路撒冷也曾這樣行了。既從祭司長得了權柄,我就把許多聖徒囚在監裏。他們被殺,我也出名定案。

參見章節

和合本修訂版

我在耶路撒冷也曾這樣做過;我不但從祭司長得了權柄,把許多聖徒收在監裏,而且他們被殺,我也表示贊成。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:10
17 交叉參考  

論到世上的聖民、他們又美又善、是我最喜悅的。


把他推到城外、用石頭打他.作見證的人、把衣裳放在一個少年人名呌掃羅的脚前。


從這日起、耶路撒冷的教會、大遭逼迫.除了使徒以外、門徒都分散在猶太和撒瑪利亞各處。


掃羅卻殘害教會、進各人的家、拉着男女下在監裏。


凡聽見的人、都驚奇說、在耶路撒冷殘害求告這名的、不是這人麽.並且他到這裏來、特要捆綁他們帶到祭司長那裏。


掃羅到了耶路撒冷、想與門徒結交.他們卻都怕他、不信他是門徒。


彼得周流四方的時候、也到了居住呂大的聖徒那裏。


彼得伸手扶他起來、呌衆聖徒和寡婦進去、把多加活活的交給他們。


我原是使徒中最小的、不配稱爲使徒、因爲我從前逼迫上帝的教會。


你們聽見我從前在猶太教中所行的事、怎樣極力逼迫殘害上帝的教會。


奉上帝旨意、作基督耶穌使徒的保羅、寫信給在以弗所的聖徒、就是在基督耶穌裏有忠心的人.


我又看見那女人喝醉了聖徒的血、和爲耶穌作見證之人的血.我看見他就大大的希奇。