線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:25 - 《官話和合譯本》

大衞指着他說、『我看見主常在我眼前、他在我右邊、呌我不至於搖動.

參見章節

更多版本

當代譯本

大衛曾這樣談論耶穌, 「『我看見主常在我面前, 祂在我右邊,我必不動搖。

參見章節

新譯本

大衛指著他說: ‘我時常看見主在我面前, 因他在我右邊,我必不會動搖。

參見章節

中文標準譯本

事實上,大衛指著他說: 『我常常看見主在我面前; 因他在我的右邊, 我就不至於搖動。

參見章節

新標點和合本 上帝版

大衛指着他說: 我看見主常在我眼前; 他在我右邊,叫我不至於搖動。

參見章節

新標點和合本 神版

大衛指着他說: 我看見主常在我眼前; 他在我右邊,叫我不至於搖動。

參見章節

和合本修訂版

大衛指著他說: 『我看見主常在我眼前, 他在我右邊,使我不至於動搖。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:25
15 交叉參考  

因爲他必站在窮乏人的右邊、要救他脫離審判他靈魂的人。


在你右邊的主、當他發怒的日子、必打傷列王。


王倚靠耶和華、因至高者的慈愛必不搖動。


至於我、我凡事平順、便說、我永不動搖。


惟獨他是我的磐石、我的拯救.他是我的高臺.我必不很動搖。


惟獨他是我的磐石、我的拯救.他是我的高臺.我必不動搖。


然而我常與你同在.你攙着我的右手。


因爲我耶和華你的上帝、必攙扶你的右手、對你說、不要害怕、我必幫助你。


他們二人、在上帝面前都是義人、遵行主的一切誡命禮儀、沒有可指摘的。


看哪、時候將到、且是已經到了、你們要分散、各歸自己的地方去、留下我獨自一人.其實我不是獨自一人、因爲有父與我同在。


所以我心裏歡喜、我的靈快樂.並且我的肉身要安居在指望中.