線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 16:3 - 《官話和合譯本》

保羅要帶他同去、只因那些地方的猶太人、都知道他父親是希利尼人、就給他行了割禮。

參見章節

更多版本

當代譯本

保羅打算帶提摩太同行。因為當地的猶太人都知道提摩太的父親是希臘人,保羅就給提摩太行了割禮。

參見章節

新譯本

保羅有意要他一同出去,但為了那些地方的猶太人,就給他行了割禮,因為他們都知道他父親是希臘人。

參見章節

中文標準譯本

保羅想要帶他一起去,但為了那些地方的猶太人的緣故,就給他行了割禮,因為大家都知道他父親是希臘人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。

參見章節

新標點和合本 神版

保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。

參見章節

和合本修訂版

保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人,就給他行了割禮。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 16:3
10 交叉參考  

只要寫信、吩咐他們禁戒偶像的汚穢和姦淫、並勒死的牲畜、和血。


巴拿巴有意、要帶稱呼馬可的約翰同去.


保羅揀選了西拉、也出去、蒙弟兄們把他交於主的恩中。


受割禮算不得甚麽、不受割禮也算不得甚麽.只要守上帝的誡命就是了。


向猶太人、我就作猶太人、爲要得猶太人.向律法以下的人、我雖不在律法以下、還是作律法以下的人、爲要得律法以下的人。


但與我同去的提多、雖是希利尼人、也沒有勉強他受割禮.


(那感動彼得、呌他爲受割禮之人作使徒的、也感動我、呌我爲外邦人作使徒)


原來在基督耶穌裏、受割禮不受割禮、全無功效.惟獨使人生發仁愛的信心、纔有功效。


但你們知道提摩太的明證、他興旺福音與我同勞、待我像兒子待父親一樣。