線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 13:23 - 《官話和合譯本》

從這人的後裔中、上帝已經照着所應許的、爲以色列人立了一位救主、就是耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝照自己的應許,從大衛的後裔中為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新譯本

神照著應許,已經從這人的後裔中,給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

參見章節

中文標準譯本

「神照著應許,從這人的後裔中給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

從這人的後裔中,上帝已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

從這人的後裔中,神已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。

參見章節

和合本修訂版

從這人的後裔中,上帝已經照著所應許的為以色列人興起一位救主,就是耶穌。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 13:23
41 交叉參考  

你壽數滿足、與你列祖同睡的時候、我必使你的後裔接續你的位、我也必堅定他的國。


耶和華向大衞憑誠實起了誓、必不反覆、說、我要使你所生的坐在你的寶座上。


從耶西的本必發一條、從他根生的枝子必結果實。


到那日、耶西的根立作萬民的大旗.外邦人必尋求他.他安息之所大有榮耀。


惟有我是耶和華、除我以外沒有救主。


你們要述說陳明你們的理、讓他們彼此商議.誰從古時指明、誰從上古述說、不是我耶和華麽、除了我以外、再沒有上帝.我是公義的上帝、又是救主、除了我以外、再沒有別神。


以賽亞說、大衞家阿、你們當聽.你們使人厭煩豈算小事、還要使我的上帝厭煩麽。


你們卻要事奉耶和華你們的上帝、和我爲你們所要興起的王大衞。


到那日、我必建立大衞倒塌的帳幕、堵住其中的破口、把那破壞的建立起來、重新修造、像古時一樣.


錫安的民哪、應當大大喜樂.耶路撒冷的民哪、應當歡呼.看哪、你的王來到你這裏.他是公義的、並且施行拯救、謙謙和和的騎着驢、就是騎着驢的駒子。


亞伯拉罕的後裔、大衞的子孫、耶穌基督的家譜.


他將要生一個兒子.你要給他起名呌耶穌.因他要將自己的百姓從罪惡裏救出來。


前行後隨的衆人、喊着說、和散那歸於大衞的子孫、奉主名來的、是應當稱頌的.高高在上和散那。


論到基督、你們的意見如何.他是誰的子孫呢。他們回答說、是大衞的子孫。


在他僕人大衞家中、爲我們興起了拯救的角、


便對婦人說、現在我們信、不是因爲你的話、是我們親自聽見了、知道這眞是救世主。


經上豈不是說、基督是大衞的後裔、從大衞本鄕伯利恆出來的麽。


我們也報好信息給你們、就是那應許祖宗的話、


大衞旣是先知、又曉得上帝曾向他起誓、要從他的後裔中、立一位坐在他的寶座上.


上帝旣興起他的僕人、就先差他到你們這裏來、賜福給你們、呌你們各人回轉、離開罪惡。


除他以外、別無拯救.因爲在天下人間、沒有賜下別的名、我們可以靠着得救。


論到他兒子我主耶穌基督.按肉體說、是從大衞後裔生的、


於是以色列全家都要得救、如經上所記、『必有一位救主、從錫安出來、要消除雅各家的一切罪惡。』


現在寫信給提多、就是照着我們共信之道作我眞兒子的.願恩惠平安、從父上帝和我們的救主基督耶穌歸與你。


作耶穌基督僕人和使徒的西門彼得、寫信給那因我們的上帝、和救主耶穌基督之義、與我們同得一樣寶貴信心的人.


這樣、必呌你們豐豐富富的、得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。


倘若他們因認識主救主耶穌基督、得以脫離世上的汚穢、後來又在其中被纏住制伏、他們末後的景况、就比先前更不好了。


你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他、從今直到永遠。阿們。


呌你們記念聖先知豫先所說的話、和主救主的命令、就是使徒所傳給你們的。


父差子作世人的救主、這是我們所看見且作見證的。


願榮耀、威嚴、能力、權柄、因我們的主耶穌基督、歸與他、從萬古以前、並現今、直到永永遠遠。阿們。


我耶穌差遣我的使者爲衆教會將這些事向你們證明。我是大衞的根、又是他的後裔.我是明亮的晨星。○