線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




何西阿書 10:13 - 《官話和合譯本》

你們耕種的是奸惡、收割的是罪孽、喫的是謊話的果子.因你倚靠自己的行爲、仰賴勇士衆多。

參見章節

更多版本

當代譯本

可是,你們種的是邪惡, 收的是不義, 吃的是謊言的果實。 因為你們倚靠自己的力量, 仰仗眾多的勇士。

參見章節

新譯本

你們耕種奸惡,收割不義, 自吃謊言的果子; 因為你倚靠自己的能力和眾多的勇士。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們耕種的是奸惡, 收割的是罪孽, 吃的是謊話的果子。 因你倚靠自己的行為, 仰賴勇士眾多,

參見章節

新標點和合本 神版

你們耕種的是奸惡, 收割的是罪孽, 吃的是謊話的果子。 因你倚靠自己的行為, 仰賴勇士眾多,

參見章節

和合本修訂版

你們耕種奸惡, 收割罪孽, 吃的是謊言的果實。 因你倚靠自己的行為, 仰賴你眾多的勇士,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是你們不聽,反而播種邪惡,收割不義,自食謊言的惡果。 「因為你們倚靠自己的戰車和龐大的軍隊,

參見章節
其他翻譯



何西阿書 10:13
19 交叉參考  

按我所見、耕罪孽、種毒害的人、都照樣收割。


君王不能因兵多得勝.勇士不能因力大得救。


說、看哪、這就是那不以上帝爲他力量的人.只倚仗他豐富的財物、在邪惡上堅立自己。


不要仗勢欺人、也不要因搶奪而驕傲.若財寶加增、不要放在心上。


所以必喫自結的果子、充滿自設的計謀。


口吐眞言、永遠堅立.舌說謊話、只存片時。


人因口所結的果子、必享美福.奸詐人必遭強暴。


作假見證的、必不免受罰.吐出謊言的、終不能逃脫。


撒罪孽的、必收災禍.他逞怒的杖、也必廢掉。


我又轉念、見日光之下、快跑的未必能贏、力戰的未必得勝、智慧的未必得糧食、明哲的未必得貲財、靈巧的未必得喜悅.所臨到衆人的、是在乎當時的機會。


栽種的日子、你周圍圈上籬笆、又到早晨使你所種的開花.但在愁苦極其傷痛的日子、所收割的、都飛去了。


以法蓮用謊話、以色列家用詭計圍繞我、猶大卻靠上帝掌權、向聖者有忠心。


但起假誓、不踐前言、殺害、偸盜、姦淫、行強暴、殺人流血接連不斷。


他們喫我民的贖罪祭、滿心願意我民犯罪。


他們行惡使君王歡喜、說謊使首領喜樂。


他們所種的是風、所收的是暴風、所種的不成禾稼、就是發苗也不結實、卽便結實、外邦人必吞喫。○


以色列王出來要尋找誰呢.追趕誰呢.不過追趕一條死狗、一個虼蚤就是了。