線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 5:4 - 《官話和合譯本》

他們飲酒、讚美金銀銅鐵木石所造的神。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們一邊飲酒,一邊頌讚金、銀、銅、鐵、木、石所造的神明。

參見章節

新譯本

他們喝酒,讚美那些用金、銀、銅、鐵、木、石所做的神。

參見章節

中文標準譯本

他們一邊喝酒,一邊稱讚那些用金、銀、銅、鐵、木、石所做的神明。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石所造的神。

參見章節

新標點和合本 神版

他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石所造的神。

參見章節

和合本修訂版

他們飲酒,讚美金、銀、銅、鐵、木、石造的神明。

參見章節
其他翻譯



但以理書 5:4
21 交叉參考  

亞多尼雅的衆客聽見這話、就都驚懼、起來四散。


倚靠雕刻的偶像、對鑄造的偶像說、你是我們的神、這等人要退後、全然蒙羞。


我是耶和華、這是我的名.我必不將我的榮耀歸給假神、也不將我的稱讚歸給雕刻的偶像。


但以理卻立志、不以王的膳、和王所飲的酒、玷汚自己、所以求太監長容他不玷汚自己。


現在我尼布甲尼撒讚美尊崇恭敬天上的王、因爲他所作的全都誠實、他所行的也都公平.那行動驕傲的、他能降爲卑。


竟向天上的主自高、使人將他殿中的器皿拿到你面前、你和大臣皇后妃嬪用這器皿飲酒.你又讚美那不能看、不能聽、無知無識金銀銅鐵木石所造的神、卻沒有將榮耀歸與那手中有你氣息、管理你一切行動的上帝.


於是他們把耶路撒冷上帝殿庫房中所掠的金器皿拿來、王和大臣皇后妃嬪、就用這器皿飲酒.


當時忽有人的指頭顯出、在王宮與燈臺相對的粉牆上寫字.王看見寫字的指頭、


所以這些人必在被擄的人中首先被擄.舒身的人荒宴之樂必消滅了。


對木偶說、醒起、對啞吧石像說、起來、那人有禍了.這個還能教訓人麽.看哪、是包裹金銀的、其中毫無氣息。


我們旣是上帝所生的、就不當以爲上帝的神性像人用手藝、心思、所雕刻的金、銀、石。