線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 3:16 - 《官話和合譯本》

沙得拉、米煞、亞伯尼歌、對王說、尼布甲尼撒阿、這件事我們不必回答你.

參見章節

更多版本

當代譯本

沙得拉、米煞和亞伯尼歌答道:「尼布甲尼撒啊,我們無需為此事回答你。

參見章節

新譯本

沙得拉、米煞、亞伯尼歌回答王說:“尼布甲尼撒啊!這件事我們無需回答你。

參見章節

中文標準譯本

沙德拉克、米沙克、亞伯尼哥回答尼布甲尼撒王,說:「對於這事,我們不需要回應你。

參見章節

新標點和合本 上帝版

沙得拉、米煞、亞伯尼歌對王說:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不必回答你,

參見章節

新標點和合本 神版

沙得拉、米煞、亞伯尼歌對王說:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不必回答你,

參見章節

和合本修訂版

沙得拉、米煞、亞伯尼歌對王說:「尼布甲尼撒啊,這件事我們不必回答你,

參見章節
其他翻譯



但以理書 3:16
4 交叉參考  

有人攻勝孤身一人、若有二人便能敵擋他.三股合成的繩子、不容易折斷。


太監長給他們起名、稱但以理爲伯提沙撒、稱哈拿尼雅爲沙得拉、稱米沙利爲米煞、稱亞撒利雅爲亞伯尼歌。


現在有幾個猶大人、就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌、王阿、這些人不理你、不事奉你的神、也不敬拜你所立的金像。


尼布甲尼撒說、沙得拉、米煞、亞伯尼歌的上帝、是應當稱頌的、他差遣使者救護倚靠他的僕人、他們不遵王命、捨去己身、在他們上帝以外不肯事奉敬拜別神.