線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 2:12 - 《官話和合譯本》

因此王氣忿忿的大發烈怒、吩咐滅絕巴比倫所有的哲士.

參見章節

更多版本

當代譯本

王大怒,下令處死巴比倫所有的智者。

參見章節

新譯本

因此,王大發烈怒,下令殺絕巴比倫所有的智慧人。

參見章節

中文標準譯本

王因此發怒,極其震怒,下令消滅巴比倫的所有智慧人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐滅絕巴比倫所有的哲士。

參見章節

新標點和合本 神版

因此,王氣忿忿地大發烈怒,吩咐滅絕巴比倫所有的哲士。

參見章節

和合本修訂版

王因這事生氣,大大震怒,吩咐滅絕巴比倫所有的智慧人。

參見章節
其他翻譯



但以理書 2:12
14 交叉參考  

忿怒害死愚妄人、嫉妒殺死癡迷人。


人的忿怒、要成全你的榮美.人的餘怒、你要禁止。


王的震怒、如殺人的使者.但智慧人能止息王怒。


王的忿怒、好像獅子吼呌.他的恩典、卻如草上的甘露。


王的威嚇、如同獅子吼呌.惹動他怒的、是自害己命。


好氣的人、挑啓爭端.暴怒的人、多多犯罪。


於是但以理進去見亞略、就是王所派滅絕巴比倫哲士的、對他說、不要滅絕巴比倫的哲士、求你領我到王面前、我要將夢的講解告訴王。


王回答迦勒底人說、夢我巳經忘了、你們若不將夢和夢的講解告訴我、就必被凌遲、你們的房屋必成爲糞堆.


當時尼布甲尼撒冲冲大怒、吩咐人把沙得拉、米煞、亞伯尼歌帶過來、他們就把那些人帶到王面前。


當時尼布甲尼撒怒氣填胸、向沙得拉、米煞、亞伯尼歌、變了臉色、吩咐人把窰燒熱、比尋常更加七倍.


因上帝所賜他的大權、各方各國各族的人、都在他面前戰兢恐懼、他可以隨意生殺、隨意升降.


希律見自己被博士愚弄、就大大發怒、差人將伯利恆城裏、並四境所有的男孩、照着他向博士仔細查問的時候、凡兩歲以裏的、都殺盡了。


只是我告訴你們、凡向弟兄動怒的、難免受審判。凡駡弟兄是拉加的、難免公會的審斷.凡駡弟兄是魔利的、難免地獄的火。