線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




但以理書 10:11 - 《官話和合譯本》

他對我說、大蒙眷愛的但以理阿、要明白我與你所說的話、只管站起來、因爲我現在奉差遣來到你這裏.他對我說這話、我便戰戰兢兢的立起來。

參見章節

更多版本

當代譯本

他對我說:「倍受眷愛的但以理啊,要留心聽我說,站起來吧,因為我是奉命到你這裡來的。」他說完這話,我便戰戰兢兢地站起來。

參見章節

新譯本

他對我說:“大蒙眷愛的但以理啊!你應當留意我要對你說的話。你只管站起來,因為我現在奉差遣到你這裡來。”他和我說這話的時候,我就戰戰兢兢地站起來。

參見章節

中文標準譯本

那碰我的對我說:「蒙愛的但以理啊!你當領悟我向你說的話,站起來,因為我現在受派遣到你這裡。」他與我說這話的時候,我就戰戰兢兢地站了起來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他對我說:「大蒙眷愛的但以理啊,要明白我與你所說的話,只管站起來,因為我現在奉差遣來到你這裏。」他對我說這話,我便戰戰兢兢地立起來。

參見章節

新標點和合本 神版

他對我說:「大蒙眷愛的但以理啊,要明白我與你所說的話,只管站起來,因為我現在奉差遣來到你這裏。」他對我說這話,我便戰戰兢兢地立起來。

參見章節

和合本修訂版

他對我說:「蒙愛的但以理啊,要思想我對你所說的話,只管站起來,因為我現在奉差遣來到你這裏。」他對我說這話,我就戰戰兢兢地站起來。

參見章節
其他翻譯



但以理書 10:11
15 交叉參考  

因此我心戰兢、從原處移動。


王就羨慕你的美貌.因爲他是你的主.你當敬拜他。


我屬我的良人.他也戀慕我。


其中雖有挪亞、但以理、約伯這三人、他們只能因他們的義救自己的性命.這是主耶和華說的。


他對我說、人子阿、你站起來、我要和你說話。


他說、大蒙眷愛的人哪、不要懼怕、願你平安、你總要堅強.他一向我說話、我便覺得有力量、說、我主請說、因你使我有力量。


美味我沒有喫、酒肉沒有入我的口、也沒有用油抹我的身、直到滿了三個七日。


他們就出來、從墳墓那裏逃跑.又發抖、又驚奇、甚麽也不告訴人.因爲他們害怕。


有一個門徒、是耶穌所愛的、側身挨近耶穌的懷裏。


彼得轉過來、看見耶穌所愛的那門徒跟着、就是在晚飯的時候、靠着耶穌胸膛、說、主阿、賣你的是誰的那門徒。


你起來站着、我特意向你顯現、要派你作執事作見證、將你所看見的事、和我將要指示你的事、證明出來.


起來、進城去、你所當作的事、必有人告訴你。