線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 7:25 - 《官話和合譯本》

所有用鋤刨挖的山地、你因怕荆棘和蒺藜、不敢上那裏去.只可成了放牛之處爲羊踐踏之地。

參見章節

更多版本

當代譯本

你因懼怕荊棘和蒺藜,將不再去從前用鋤頭開墾的山地,那裡將成為牧放牛羊的地方。」

參見章節

新譯本

以前所有用鋤頭挖掘的山地,你因為懼怕荊棘和蒺藜,都不敢上那裡去;那裡就成了放牛之地,羊群踐踏之處。

參見章節

中文標準譯本

所有被鋤頭翻耕過的山地, 你都不會上去, 因為你懼怕荊棘和蒺藜; 那裡必成為放牛之地、羊群踐踏之處。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

所有用鋤刨挖的山地,你因怕荊棘和蒺藜,不敢上那裏去;只可成了放牛之處,為羊踐踏之地。」

參見章節

新標點和合本 神版

所有用鋤刨挖的山地,你因怕荊棘和蒺藜,不敢上那裏去;只可成了放牛之處,為羊踐踏之地。」

參見章節

和合本修訂版

所有鋤頭刨過的山地,你因懼怕荊棘和蒺藜,不敢到那裏去;只能作放牛之處,羊群踐踏之地。」

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 7:25
8 交叉參考  

亞羅珥的城邑、已被撇棄.必成爲牧羊之處、羊在那裏躺臥、無人驚嚇。


那時羊羔必來喫草、如同在自己的草塲、豐肥人的荒塲被遊行的人喫盡。


都必飛來、落在荒涼的谷內、磐石的穴裏、和一切荆棘籬笆中、並一切的草塲上。○


人上那裏去、必帶弓箭、因爲遍地滿了荆棘和蒺藜。


以色列倔強、猶如倔強的母牛.現在耶和華要放他們、如同放羊羔在寬闊之地。


沿海之地要變爲草塲、其上有牧人的住處、和羊羣的圈。