線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 7:24 - 《官話和合譯本》

人上那裏去、必帶弓箭、因爲遍地滿了荆棘和蒺藜。

參見章節

更多版本

當代譯本

人們必帶著弓箭去那裡打獵,因為遍地長滿了荊棘和蒺藜。

參見章節

新譯本

人到那裡去,必須攜帶弓和箭,因為遍地都是荊棘和蒺藜。

參見章節

中文標準譯本

人到那裡去,就必帶弓和箭, 因為遍地都是荊棘和蒺藜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

人上那裏去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。

參見章節

新標點和合本 神版

人上那裏去,必帶弓箭,因為遍地滿了荊棘和蒺藜。

參見章節

和合本修訂版

人到那裏去,必帶弓箭,因為遍地長滿了荊棘和蒺藜。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 7:24
7 交叉參考  

現在拿你的器械、就是箭囊、和弓、往田野去爲我打獵.


地必給你長出荆棘和蒺藜來、你也要喫田間的菜蔬。


松樹長出代替荆棘.番石榴長出代替蒺藜.這要爲耶和華留名、作爲永遠的證據、不能剪除。


都必飛來、落在荒涼的谷內、磐石的穴裏、和一切荆棘籬笆中、並一切的草塲上。○


從前凡種一千棵葡萄樹、値銀一千舍客勒的地方、到那時、必長荆棘和蒺藜。


所有用鋤刨挖的山地、你因怕荆棘和蒺藜、不敢上那裏去.只可成了放牛之處爲羊踐踏之地。


有居民的城邑必變爲荒塲、地也必變爲荒廢.你們就知道我是耶和華。