線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 7:21 - 《官話和合譯本》

那時、一個人要養活一隻母牛犢、兩隻母綿羊.

參見章節

更多版本

當代譯本

那時,一個人將養活一頭小母牛和兩隻羊。

參見章節

新譯本

到那時,一個人只能養活一頭母牛犢和兩隻母綿羊。

參見章節

中文標準譯本

「到那日, 一個人只能養活一頭小母牛和兩隻母羊。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「那時,一個人要養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊;

參見章節

新標點和合本 神版

「那時,一個人要養活一隻母牛犢,兩隻母綿羊;

參見章節

和合本修訂版

「那時,每一個人要養活一頭母牛犢和兩隻母羊;

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 7:21
8 交叉參考  

貧寒人的長子、必有所食、窮乏人必安然躺臥.我必以飢荒治死你的根、你所餘剩的人、必被殺戮。


亞羅珥的城邑、已被撇棄.必成爲牧羊之處、羊在那裏躺臥、無人驚嚇。


因爲堅固城變爲淒涼、成了撇下離棄的居所、像曠野一樣、牛犢必在那裏喫草、在那裏躺臥、並喫盡其中的樹枝。


曠野和亁旱之地、必然歡喜.沙漠也必快樂.又像玫瑰開花。


以色列人哪、我賜你們一個證據、你們今年要喫自生的、明年也要喫自長的、至於後年、你們要耕種收割、栽植葡萄園、喫其中的果子。


那時羊羔必來喫草、如同在自己的草塲、豐肥人的荒塲被遊行的人喫盡。


所有用鋤刨挖的山地、你因怕荆棘和蒺藜、不敢上那裏去.只可成了放牛之處爲羊踐踏之地。


護衞長尼布撒拉旦卻將民中毫無所有的窮人留在猶大地、當時給他們葡萄園和田地。