線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 4:6 - 《官話和合譯本》

必有亭子、白日可以得蔭避暑、也可以作爲藏身之處、躱避狂風暴雨。

參見章節

更多版本

當代譯本

必有白日避暑的亭子,躲避狂風暴雨的避難所和藏身處。

參見章節

新譯本

也必有亭子,日間可以使人得陰涼、避炎熱,也可以作避難時藏身之所,或作躲避狂風暴雨之處。

參見章節

中文標準譯本

躲避白天炎熱的遮蔭棚,躲避狂風暴雨的避難所和藏身處。

參見章節

新標點和合本 上帝版

必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。

參見章節

新標點和合本 神版

必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。

參見章節

和合本修訂版

這要作為棚子,白天可以遮蔭避暑,暴風雨侵襲時,可作藏身處和避難所。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 4:6
17 交叉參考  

因爲我遭遇患難、他必暗暗的保守我.在他亭子裏、把我藏在他帳幕的隱密處、將我高舉在磐石上。


我必速速逃到避所、脫離狂風暴雨。


住在至高者隱密處的、必住在全能者的蔭下。


耶和華的名、是堅固臺.義人奔入、便得安穩。


可怎樣回答外邦的使者呢.必說、耶和華建立了錫安、他百姓中的困苦人、必投奔在其中。


因爲當強暴人催逼人的時候、如同暴風直吹牆壁、你就作貧窮人的保障、作困乏人急難中的保障、作躱暴風之處、作避炎熱的陰涼。


耶和華必使人聽他威嚴的聲音、又顯他降罰的膀臂、和他怒中的忿恨、並吞滅的火燄、與霹雷、暴風、冰雹。


看哪、必有一王憑公義行政.必有首領藉公平掌權。


必有一人像避風所、和避暴雨的隱密處、又像河流在亁旱之地、像大磐石的影子在疲乏之地。


他必作爲聖所.卻向以色列兩家作絆脚的石頭、跌人的磐石.向耶路撒冷的居民、作爲圈套和網羅。


所以你當說、耶和華如此說、我雖將以色列全家遠遠遷移到列國中、將他們分散在列邦內、我還要在他們所到的列邦、暫作他們的聖所。


挪亞因着信、旣蒙上帝指示他未見的事、動了敬畏的心、豫備了一隻方舟、使他全家得救.因此就定了那世代的罪、自己也承受了那從信而來的義。


藉這兩件不更改的事、上帝決不能說謊、好呌我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人、可以大得勉勵.


他們不再飢、不再渴.日頭和炎熱、也必不傷害他們.