線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 22:18 - 《官話和合譯本》

他必將你輥成一團、拋在寬闊之地、好像拋球一樣.你這主人家的羞辱、必在那裏坐你榮耀的車、也必在那裏死亡。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂必把你揉作一團,像球一樣扔到寬闊之地。在那裡,你必死亡,你華美的戰車也必遭毀滅,你是你主人家的羞辱。」

參見章節

新譯本

把你捲了又捲,捲成球狀, 然後擲到寬闊之地; 你必死在那裡, 你那華美的戰車也在那裡; 你成了你主人之家的恥辱。

參見章節

中文標準譯本

把你捲了又捲,捲成球狀,拋向寬闊之地!你必死在那裡,你華美的戰車也必毀在那裡,你這主人家的羞辱啊!

參見章節

新標點和合本 上帝版

他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裏坐你榮耀的車,也必在那裏死亡。

參見章節

新標點和合本 神版

他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裏坐你榮耀的車,也必在那裏死亡。

參見章節

和合本修訂版

他必將你捲成一團,好像拋球一樣拋向寬闊之地。你這主人家的羞辱啊,你必死在那裏,你引以為榮的戰車也毀在那裏。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 22:18
5 交叉參考  

他必從光明中被攆到黑暗裏、必被趕出世界。


上帝也要毀滅你、直到永遠.他要把你拿去、從你的帳棚中抽出、從活人之地將你拔出。


列邦奔騰、好像多水滔滔.但上帝斥責他們、他們就遠遠逃避、又被追趕、如同山上的風前糠、又如暴風前的旋風土.


看哪、耶和華必像大有力的人、將你緊緊纏裹、竭力拋去。


所以耶和華如此說、你的妻子必在城中作妓女、你的兒女必倒在刀下、你的地必有人用繩子量了分取.你自己必死在汚穢之地、以色列民定被擄去離開本地。