線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 17:6 - 《官話和合譯本》

其間所剩下的不多、好像人打橄欖樹、在儘上的枝梢上、只剩兩三個果子、在多果樹的旁枝上、只剩四五個果子.這是耶和華以色列的上帝說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

倖存者寥寥無幾,就像打過的橄欖樹上剩下的果子, 或兩三個掛在樹梢, 或四五個殘存在枝頭。」 這是以色列的上帝耶和華說的。

參見章節

新譯本

雖然其中有少許遺下的穗子,卻好像橄欖樹被打過一樣。 在樹頂上,只剩下兩三個果子; 在那本是多結果子的果樹枝上, 只留下四五個果子。” 這是耶和華以色列的 神說的。

參見章節

中文標準譯本

總會有遺落的殘留下來; 當人打橄欖樹時, 在樹梢上總會有兩三個果子, 在多結果實的樹枝上還會有四五個殘留下來。」 這是以色列的神耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹- 在儘上的枝梢上只剩兩三個果子; 在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。 這是耶和華-以色列的上帝說的。

參見章節

新標點和合本 神版

其間所剩下的不多,好像人打橄欖樹- 在儘上的枝梢上只剩兩三個果子; 在多果樹的旁枝上只剩四五個果子。 這是耶和華-以色列的神說的。

參見章節

和合本修訂版

其間所剩不多,好像人打橄欖樹, 在最高的樹梢上只剩兩、三顆橄欖, 在多結果子的旁枝上只剩四、五顆; 這是耶和華-以色列的上帝說的。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 17:6
16 交叉參考  

但我在以色列人中爲自己留下七千人、是未曾向巴力屈膝的、未曾與巴力親嘴的。


若不是萬軍之耶和華給我們稍留餘種、我們早已像所多瑪、蛾摩拉的樣子了。


以色列阿、你的百姓、雖多如海沙、惟有剩下的歸回.原來滅絕的事已定、必有公義施行、如水漲溢。


在地上的萬民中、必像打過的橄欖樹、又像已摘的葡萄所剩無幾。


以色列人哪、到那日、耶和華必從大河、直到埃及小河、將你們一一的收集、如同人打樹拾果一樣。


耶和華如此說、全地必然荒涼、我卻不毀滅淨盡。


我也不再掩面不顧他們、因我已將我的靈澆灌以色列家.這是主耶和華說的。


盜賊若來在你那裏、或強盜夜間而來、(你何竟被剪除)豈不偸竊直到彀了呢.摘葡萄的若來到你那裏、豈不剩下些葡萄呢。


哀哉、我好像夏天的果子已被收盡、又像摘了葡萄所剩下的.沒有一挂可喫的.我心羨慕初熟的無花果.


於是以色列全家都要得救、如經上所記、『必有一位救主、從錫安出來、要消除雅各家的一切罪惡。』


以賽亞指着以色列人喊着說、『以色列人雖多如海沙、得救的不過是剩下的餘數.


耶和華必使你們分散在萬民中、在他所領你們到的萬國裏、你們剩下的人數稀少。


基甸對他們說、我所行的、豈能比你們所行的呢.以法蓮拾取剩下的葡萄、不強過亞比以謝所摘的葡萄麽。