線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以賽亞書 13:16 - 《官話和合譯本》

他們的嬰孩、必在他們眼前摔碎.他們的房屋、必被搶奪.他們的妻子、必被玷汚。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們的嬰孩必被摔死在他們眼前, 家園遭劫掠, 妻子被蹂躪。

參見章節

新譯本

他們的嬰孩必在他們眼前被摔死; 他們的房屋必被搶掠, 他們的妻子必被污辱。

參見章節

中文標準譯本

他們的幼童必在他們眼前被摔爛; 他們的房屋必被搶掠, 他們的妻子必被強姦。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們的嬰孩必在他們眼前摔碎; 他們的房屋必被搶奪; 他們的妻子必被玷污。

參見章節

新標點和合本 神版

他們的嬰孩必在他們眼前摔碎; 他們的房屋必被搶奪; 他們的妻子必被玷污。

參見章節

和合本修訂版

他們的嬰孩必在他們眼前被摔死, 他們的房屋被搶劫, 他們的妻子被污辱。

參見章節
其他翻譯



以賽亞書 13:16
9 交叉參考  

他們必用弓擊碎少年人、不憐憫婦人所生的、眼也不顧惜孩子。


先人旣有罪孽、就要豫備殺戮他的子孫、免得他們興起來、得了遍地、在世上修滿城邑。


那知喪子、寡居、這兩件事、在一日轉眼之間必臨到你、正在你多行邪術、廣施符咒的時候、這兩件事必全然臨到你身上。


用你打碎男人和女人.用你打碎老年人和少年人.用你打碎壯丁和處女.


敵人在錫安玷汚婦人、在猶大的城邑玷汚處女。


所以在這民中必有鬨嚷之聲、你一切的保障必被拆毀、就如沙勒幔在爭戰的日子拆毀伯亞比勒、將其中的母子、一同摔死。


但他被遷移、被擄去.他的嬰孩在各市口上也被摔死.人爲他的尊貴人拈鬮、他所有的大人、都被鍊子鎖着。


因爲我必聚集萬國與耶路撒冷爭戰.城必被攻取、房屋被搶奪、婦女被玷汚、城中的民一半被擄去、剩下的民、仍在城中、不致剪除。