我必從埃及多水旁除滅所有的走獸.人脚獸蹄必不再攪渾這水。
我要殺盡她河邊的牲畜, 使人足獸蹄不再攪渾河水。
我必從眾水的旁邊,除滅埃及所有的牲畜;人的腳必不再攪濁這些水,牲畜的蹄也不這樣作。
我必從埃及多水旁除滅所有的走獸; 人腳獸蹄必不再攪渾這水。
我要除滅眾水旁一切的走獸, 人的腳必不再攪渾這水, 獸的蹄也不攪渾這水。
我要在河邊屠殺你的牲畜,再也沒有人或牲畜來攪混河底的泥土,使河水汙濁。
人的脚、獸的蹄、都不經過、四十年之久並無人居住。
所以主耶和華如此說、我必使刀劍臨到你、從你中間將人與牲畜剪除。
我必使江河亁涸、將地賣在惡人的手中.我必藉外邦人的手使這地和其中所有的、變爲淒涼.這是我耶和華說的。○
那時、我必使埃及河澄清、江河像油緩流.這是主耶和華說的。
人子阿、你要爲埃及王法老作哀歌、說、從前你在列國中、如同少壯獅子.現在你卻像海中的大魚.你衝出江河、用爪攪動諸水、使江河渾濁。
你們這些肥壯的羊、在美好的草塲喫草、還以爲小事嗎.剩下的草、你們竟用蹄踐踏了.你們喝清水、剩下的水、你們竟用蹄攪渾了。