線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以斯帖記 8:11 - 《官話和合譯本》

諭旨中王准各省各城的猶大人在一日之間、十二月、就是亞達月、十三日、聚集保護性命、

參見章節

更多版本

當代譯本

諭旨上說,王准許各城的猶太人在十二月,即亞達月十三日,聚集起來自衛,剷除、殺光、滅盡各族各省攻擊他們的軍隊及其兒女、妻子,奪取仇敵的財物。

參見章節

新譯本

文書上寫著:王准許在各城的猶大人,可以聚集起來,保護自己的性命;也可以毀滅、殺盡和滅絕那些敵對猶大人的各族和各省的勢力,包括婦孺,並且可以掠奪他們的財產;

參見章節

中文標準譯本

在詔書中,王允許各個城市的猶太人,在亞哈隨魯王各省中,在十二月(亞達月)十三日,一天之內,聚集起來,保護自己的性命,除滅、擊殺、消滅所有攻擊猶太人的各族各省的武裝力量,甚至他們的孩童和婦女,並且掠奪他們的財物。

參見章節

新標點和合本 上帝版

諭旨中,王准各省各城的猶大人在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,聚集保護性命,剪除殺戮滅絕那要攻擊猶大人的一切仇敵和他們的妻子兒女,奪取他們的財為掠物。

參見章節

新標點和合本 神版

諭旨中,王准各省各城的猶大人在一日之間,十二月,就是亞達月十三日,聚集保護性命,剪除殺戮滅絕那要攻擊猶大人的一切仇敵和他們的妻子兒女,奪取他們的財為掠物。

參見章節

和合本修訂版

王准各城各鎮的猶太人在一日之內,在十二月,就是亞達月的十三日聚集,在亞哈隨魯王的各省保護自己的性命,剪除,殺戮,滅絕那要攻擊猶太人的各省各族所有的軍隊,以及他們的妻子兒女,奪取他們的財產為掠物。

參見章節
其他翻譯



以斯帖記 8:11
9 交叉參考  

交給驛卒傳到王的各省、吩咐將猶大人、無論老少婦女孩子、在一日之間、十二月、就是亞達月十三日、全然剪除、殺戮滅絕、並奪他們的財爲掠物.


但書珊的猶大人這十三十四日聚集殺戮仇敵.十五日安息、以這日爲設筵歡樂的日子.


將要被滅的巴比倫城阿、報復你、像你待我們的、那人便爲有福。


惟有義人必然歡喜、在上帝面前高興快樂。


我要打發他攻擊褻瀆的國民、吩咐他攻擊我所惱怒的百姓、搶財爲擄物、奪貨爲掠物、將他們踐踏、像街上的泥土一樣。


甚至他們不必從田野撿柴、也不必從樹林伐木.因爲他們要用器械燒火.並且搶奪那搶奪他們的人、擄掠那擄掠他們的人.這是主耶和華說的。