線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:12 - 《官話和合譯本》

因爲他們暗中所行的、就是題起來、也是可恥的。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為那些人暗地裡做的事就是提起來都覺得可恥。

參見章節

新譯本

因為他們暗中所作的事,連提起來也是羞恥的。

參見章節

中文標準譯本

因為他們暗中所做的,連說出來也是可恥的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。

參見章節

新標點和合本 神版

因為他們暗中所行的,就是提起來也是可恥的。

參見章節

和合本修訂版

因為,他們暗中所做的,就是連提起來都是可恥的。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:12
12 交叉參考  

你在暗中行這事、我卻要在以色列衆人面前、日光之下、報應你。


偸來的水是甜的、暗喫的餅是好的。


因爲人所作的事、連一切隱藏的事、無論是善是惡、上帝都必審問。


耶和華說、人豈能在隱密處藏身、使我看不見他呢.耶和華說、我豈不充滿天地麽。


就在上帝藉耶穌基督審判人隱秘事的日子、照着我的福音所言。


那暗昧無益的事、不要與人同行、倒要責備行這事的人.


凡事受了責備、就被光顯明出來.因爲一切能顯明的、就是光。


至於淫亂、並一切汚穢、或是貪婪、在你們中間連題都不可、方合聖徒的體統。


因爲往日隨從外邦人的心意、行邪淫、惡慾、醉酒、荒宴、羣飲、並可惡拜偶像的事、時候已經彀了.


我又看見死了的人無論大小都站在寶座前.案卷展開了.並且另有一卷展開、就是生命册.死了的人都憑着這些案卷所記載的、照他們所行的受審判。