線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 18:2 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

尋見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都,新近同他的妻子百基拉從義大利來,因為革老丟曾命所有的猶太人都離開羅馬。保羅就投奔他們,

參見章節

更多版本

當代譯本

在那裡認識了一位在本都出生的猶太人亞居拉。由於克勞狄命令所有的猶太人離開羅馬,他最近和妻子百基拉從義大利來到哥林多。保羅拜訪了他們。

參見章節

新譯本

遇見一個生在本都的猶太人,名叫亞居拉。因為革老丟下令所有的猶太人都要離開羅馬,所以亞居拉最近同他的妻子百基拉從意大利來了,保羅就去找他們。

參見章節

中文標準譯本

他遇見一個出生在本都省的猶太人,名叫阿奎拉,最近與他的妻子普茜拉從意大利來,因為克勞迪命令所有的猶太人都要離開羅馬。保羅來到他們那裡,

參見章節

新標點和合本 上帝版

遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都;因為克勞第命猶太人都離開羅馬,新近帶着妻百基拉,從意大利來。保羅就投奔了他們。

參見章節

新標點和合本 神版

遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都;因為克勞第命猶太人都離開羅馬,新近帶着妻百基拉,從意大利來。保羅就投奔了他們。

參見章節

和合本修訂版

他遇見一個生在本都的猶太人,名叫亞居拉。不久前,他帶著妻子百基拉從意大利來,因為克勞第命令所有的猶太人都離開羅馬。保羅去投靠他們。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 18:2
11 交叉參考  

內中有一位,名叫亞迦布,站起來藉着聖靈指明天下將有大饑荒;這事到革老丟年間果然有了。


保羅又住了多日,就辭別弟兄。坐船往敘利亞去,百基拉和亞居拉也同他去。他因為許過願,就在堅革哩剪了頭髮。


他卻在會堂裏放膽開講:百基拉和亞居拉聽見,就接他來將神的道給他講解更加詳細。


我們帕提亞人,瑪代人,以蘭人,和住在米所波大米,猶太,加帕多家,本都,亞細亞,


既然定規了,叫我們坐船往義大利去,他們便將保羅和幾個別的囚犯交給御營的一個百夫長,名叫猶流。


在那裏百夫長找着一隻亞力山太的船,要往義大利去,便叫我們上了那船。


亞細亞的眾召會問你們安。亞居拉和百基拉並在他們家裏的召會因主多多的問你們安。


請問候百基拉同亞居拉,並阿尼色弗一家的人。○


請問候你們的眾首領和眾位聖徒!意大利眾弟兄們問候你們。


耶穌基督的使徒彼得,寫信給僑居在本都,加拉太,加帕多家,亞西亞,和庇推尼眾位蒙揀選,