線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 12:35 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

善人(心裏)所存的是善,所說無非是善;惡人(心裏)所存的是惡,所說無非是惡。

參見章節

更多版本

當代譯本

善人心存良善,就從他裡面發出良善;惡人心存邪惡,就從他裡面發出邪惡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

善人從善的庫房裏取出善來;惡人從惡的庫房裏取出惡來。

參見章節

新譯本

良善的人從他良善的心發出良善,邪惡的人從他邪惡的心發出邪惡。

參見章節

中文標準譯本

好人從他心裡所存的善,發出善來;壞人從他心裡所存的惡,發出惡來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來。

參見章節

新標點和合本 神版

善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 12:35
17 交叉參考  

毒蛇的種類,你們既是惡的,怎麼能說善言呢?因為人心裏充滿什麼,口裏就說什麼。


耶穌給他們說:「所以凡明白天國道理的經師,就如家主從自己庫裏取出物件來,新的舊的都有。」


凡好樹必結好果子,歹樹必結歹果子。


善人有善庫在心裏,從裏頭發出善來;惡人有惡庫,從裏頭發出惡來;因為人心裏充滿什麼,口裏就說什麼。」


一切惡言浪語,一句不可出你們的口,只該隨機會,說成就人的善言,叫聽見的得益處。


還要叫基督的道理,豐豐盛盛的存在你們心裏。用百般的智術,彼此教授,彼此勸勉。因聖寵的感動,用聖詠,聖詩,聖歌,在你們心裏,頌揚天主。


你們的言語,該常常是藹然可親的,有鹽調和,要知道該怎麼樣回答每人。