線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 8:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為沒有暗昧事,將來不顯出來的;也沒有隱藏事,將來不露出來,不被人知道的。

參見章節

更多版本

當代譯本

掩蓋的事終會暴露出來,隱藏的秘密終會被人知道。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為,沒有隱藏的事不被揭露出來,也沒有祕密的事不被人知道,或不曝露的。

參見章節

新譯本

因為沒有甚麼隱藏的事不被顯明,也沒有甚麼掩蓋的事不被人知道而暴露出來。

參見章節

中文標準譯本

隱祕的事沒有不顯露的,隱藏的事絕沒有不被知道、不顯露出來的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為掩藏的事沒有不顯出來的;隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。

參見章節

新標點和合本 神版

因為掩藏的事沒有不顯出來的;隱瞞的事沒有不露出來被人知道的。

參見章節
其他翻譯



路加福音 8:17
6 交叉參考  

所以不要怕他們,因為沒有掩藏事,將來不洩露的,也沒有隱密事,將來人不知道的。


因為沒有隱藏事,將來不顯露的,也沒有暗地做的事,將來明不出來的。


所以時候不到,你們不要判斷,只好等到主來,他要光照黑暗中的密事,也要顯露人心中的意念;那時候,每人從天主,才可以得自己當得的榮譽。