線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 3:21 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

眾百姓受洗的時候,耶穌也受了洗,他正祈禱之間,天就開了。

參見章節

更多版本

當代譯本

眾人都受了洗,耶穌也接受了洗禮。祂正在禱告的時候,天開了,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

眾人受了洗,耶穌也來受洗;在他祈禱的時候,天開了,

參見章節

新譯本

眾人受了洗,耶穌也受了洗。他正在禱告,天就開了,

參見章節

中文標準譯本

有一次,當民眾都來受洗的時候,耶穌也受了洗。他正在禱告,天開了,

參見章節

新標點和合本 上帝版

眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗。正禱告的時候,天就開了,

參見章節

新標點和合本 神版

眾百姓都受了洗,耶穌也受了洗。正禱告的時候,天就開了,

參見章節
其他翻譯



路加福音 3:21
11 交叉參考  

辭退眾人以後,他就獨自上山祈禱去了。那時天色已晚,只有他個人在那裏。


耶穌卻退入曠野祈禱。


有一次耶穌獨自祈禱,門徒同他在一齊;耶穌問他們說:「眾人說我是誰?」


就給他說:「我實實告訴你們,你們要看見天開,天主的天神,為人子,上去的上去,下來的下來。」


從若翰的洗起頭,直到他離開我們,被提升天的日子,從這些人中,挑一個可以同我們作他復活見證的人。」