線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 22:55 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

院中有生的火,大家周圍坐着;伯多祿也坐在他們當中。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們在庭院當中生起了火,圍坐一團,彼得也坐在他們中間。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們在庭院中生了火,大家圍著火坐下,彼得坐在他們中間。

參見章節

新譯本

他們在院內生了火,一同坐著,彼得也坐在他們中間。

參見章節

中文標準譯本

他們在院子當中生了火,一起坐著。彼得也坐在他們中間。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們在院子裏生了火,一同坐着;彼得也坐在他們中間。

參見章節

新標點和合本 神版

他們在院子裏生了火,一同坐着;彼得也坐在他們中間。

參見章節
其他翻譯



路加福音 22:55
14 交叉參考  

那時候眾司祭長及民間長老,聚集在大司祭蓋法的院裏。


他的汗,如同血珠,流在地下。


有一個使女,看見伯多祿向火坐着,就定睛看着他,說:「這個人同他也是一黨。」


你們不要受人欺哄;交結匪人,必敗壞善行。