線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 21:26 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

人等待普世將到的,驚懼枯槁;因為諸天之德,都要搖動。

參見章節

更多版本

當代譯本

天體必震動,人類想到世界要面臨的事都嚇得魂不附體。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

人們因恐懼並等待那將要臨到世上的事而昏絕,因為諸天萬象都將動搖。

參見章節

新譯本

天上的萬象震動,人因為等待即將臨到世界的事,都嚇昏了。

參見章節

中文標準譯本

人們預料到將要臨到世界的事,就嚇得魂不附體;因為諸天的各勢力都將被震動。

參見章節

新標點和合本 上帝版

天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。

參見章節

新標點和合本 神版

天勢都要震動,人想起那將要臨到世界的事,就都嚇得魂不附體。

參見章節
其他翻譯



路加福音 21:26
10 交叉參考  

「這災難日子一過,太陽就要昏黑,月亮不發光,星星從天下落,天德要動搖。


天上的星宿,從天下落,天德也要搖動。


「日月星辰要顯異象;地上各國,因海中波浪亂響,都憂愁喪氣;


那時,就要看見人子,有大權能大光榮,在雲中降來。