線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 8:21 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

自己將來也脫離敗壞的壓制,得入天主兒女自由的光榮。

參見章節

更多版本

當代譯本

不過,受造之物仍然盼望脫離衰亡的束縛,享受上帝兒女榮耀的自由。

參見章節

新譯本

被造的萬物盼望自己得著釋放,脫離敗壞的奴役,得著 神兒女榮耀的自由。

參見章節

中文標準譯本

被造之物自己也盼望著從使之衰朽的奴役中得到釋放,歸入神兒女榮耀的自由。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但受造之物仍然指望脫離敗壞的轄制,得享上帝兒女自由的榮耀。

參見章節

新標點和合本 神版

但受造之物仍然指望脫離敗壞的轄制,得享神兒女自由的榮耀。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 8:21
8 交叉參考  

但他必該在天上直到重新萬物的日期;那日期原是天主自古以來,藉着聖先知的口,所說過的。


所以受造之物也切切的盼望天主兒女的顯揚。


他所預先簡定的人,就又召他們;他所召的人,就又使他們復義;他所使復義的人,就又使他們得光榮。


死人復活也是這樣:種的是可朽壞的,復活起來,便是不可朽壞的;


所說的還有一次,是指點那被震動的,是(為暫時)受造之物,要被革除,使那不被震動的,常常存在。


但我們按着主所許下的,等候新天新地;其中惟有義德居住。


隨後,我看見一個新天新地,因為先前的天,及先前的地,已經過去,海也沒有了。