線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 4:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

在天主所許的事上,他不但沒有疑惑不信;信心倒更堅固了,歸光榮於天主。

參見章節

更多版本

當代譯本

他沒有因不信而懷疑上帝的應許,反倒信心更加堅定,將榮耀歸給上帝,

參見章節

新譯本

也沒有因著不信而疑惑 神的應許,反倒堅信不移,把榮耀歸給 神,

參見章節

中文標準譯本

他也沒有因著不信去懷疑神的應許,反而因著信得以剛強,把榮耀歸給神,

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且仰望上帝的應許,總沒有因不信心裏起疑惑,反倒因信心裏得堅固,將榮耀歸給上帝,

參見章節

新標點和合本 神版

並且仰望神的應許,總沒有因不信心裏起疑惑,反倒因信心裏得堅固,將榮耀歸給神,

參見章節

和合本修訂版

仍仰望上帝的應許,總沒有因不信而起疑惑,反倒因信而剛強,將榮耀歸給上帝,

參見章節
其他翻譯



羅馬書 4:20
21 交叉參考  

眾人看見,就起敬畏,歸光榮於天主,因為天主給了人這樣的權柄。


匝加利亞對天神說:「這事我從何得知呢?因為我既衰老,我妻亦高年了。」


你信了(主的話)你是有福的,因為主給你說的那些事都要成就。」


你們該醒着,在信德上,穩穩當當的站住了,該有丈夫氣,又該自強。


為這個緣故,我為基督,在軟弱分地上,是凌辱,艱難,窘迫,困苦內,我常自喜:因為我軟弱的時候,正是我強壯的時候。


總而言之,弟兄們,你們當靠着主,靠着他的大能神力,堅固你們自己。


所以吾子,你該靠着耶穌   基督的恩寵,大發勇力。