線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:5 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因此,到了撒瑪里亞的一座城,城名西加爾,相近雅各伯給他兒子若瑟的那段地。

參見章節

更多版本

當代譯本

於是,祂來到撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各留給他兒子約瑟的那塊地。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他來到撒馬利亞的一座城,叫敘哈,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地;

參見章節

新譯本

於是到了撒瑪利亞的一座城,名叫敘加;這城靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。

參見章節

中文標準譯本

這樣就來到了撒馬利亞的一個城,叫敘加。這城靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地,

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是到了撒馬利亞的一座城,名叫 ,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。

參見章節

新標點和合本 神版

於是到了撒馬利亞的一座城,名叫 ,靠近雅各給他兒子約瑟的那塊地。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:5
9 交叉參考  

打發送信的人,在他頭裏走;他們進了撒瑪里亞的一座城,為給他預備。


難道你比我們的祖宗雅各伯還大麼?他給我們留下了這個井,他自己,並他的兒子,及他的牲畜,都嗑過這井的水。」


因着那婦人作證的話,說:「他把我向來所行的事,都給我說對符了」,那城裏就有許多撒瑪里亞人,信了耶穌。


那裏有雅各伯的井。耶穌因為行路困乏了,就坐在井臺上。那時約有六點鐘。


那時,他的門徒,進城買食物去了。