線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:42 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為是猶太人的預備日,墳墓又近便,就在那裏停葬了耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為那天是猶太人的預備日,這座新墳墓也在附近,他們就把耶穌安放在那裡。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

只因那是猶太人的預備日,墓穴又近,他們就在那裏安葬了耶穌。

參見章節

新譯本

因為那天是猶太人的預備日,又因為那墓穴就在附近,他們就把耶穌葬在那裡。

參見章節

中文標準譯本

因為那天是猶太人的預備日,那墓穴又在附近,他們就把耶穌安放在那裡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裏。

參見章節

新標點和合本 神版

只因是猶太人的預備日,又因那墳墓近,他們就把耶穌安放在那裏。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:42
10 交叉參考  

如同若納在大魚肚裏,三日三夜,人子也要這樣,在地裏三日三夜。


那時是巴斯卦的預備日,約六點鐘。比拉多給猶太人說:「看,你們的王。」


這題目有許多猶太人念了,因為耶穌被釘十字架的地方,離城不遠。又是用希伯來話,希臘話,拉丁話寫的。


猶太人,因為這一日是預備日,怕罷工日屍身還在十字架上掛着,這罷工日,原是罷工日,他們就求比拉多砸折他們的腿,把他們弄去。


在耶穌被釘十字架的地方,有一個園子,園子裏有一個新墳墓,還沒有停葬過人。


既全行了指着他所記載的那一切事,就從木上取下他來,放在墳墓裏。


且被埋葬,第三日又按聖經的話,復活起來;


你們因着領洗,與他一同埋葬,又因着領洗,與他一同復活,因為你們信天主的大能,叫他從死人中復活了。