線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 13:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

因為耶穌知道是誰要負賣他,所以說:「你們不全是乾淨的。」

參見章節

更多版本

當代譯本

因為耶穌知道誰要出賣祂,所以說:「你們不是每一個都乾淨。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

因為他已知道誰要出賣他,所以才說:「你們不全是潔淨的。」

參見章節

新譯本

原來耶穌知道誰要出賣他,所以他說“你們不是人人都是潔淨的”。

參見章節

中文標準譯本

原來,耶穌知道要出賣他的是誰,所以說「你們不是每個人都乾淨。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌原知道要賣他的是誰,所以說:「你們不都是乾淨的。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌原知道要賣他的是誰,所以說:「你們不都是乾淨的。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 13:11
9 交叉參考  

我不是說的你們一總的人;我認得我所揀選的,但為應驗經上的話,說:與我同食的人,要舉足踢我。


晚餐以後,魔鬼已經把賣耶穌的意思,投在西滿的兒子加略人   猶達斯的心裏。


耶穌說了這些話,心裏就擾亂,決決斷斷的說:「我實實告訴你們,你們當中有一個要賣我的。」


耶穌答說:「我蘸的餅,遞給誰,就是誰。」耶穌就蘸了一點餅,遞給加略人   西滿的兒子,猶達斯。


我同他們在一齊的時候,是我因你的名字,保守他們。他們是你給我的,我護守了他們;其中沒有一個喪失的,不過就是那個喪亡之子。這是為應驗經上的話。


耶穌知道那一切將要來到他身上的事,就上前去,向他們說:「你們找誰?」


他用不着人作證,證一個人;因為他自然就知道人心裏所有的。