線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:24 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

那召你們的(天主)是忠信的;他也必成全這事。

參見章節

更多版本

當代譯本

呼召你們的主是信實可靠的,祂必為你們成就這事。

參見章節

新譯本

那呼召你們的是信實的,他必成就這事。

參見章節

中文標準譯本

召喚你們的那一位是信實的,他將成就這事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那召你們的本是信實的,他必成就這事。

參見章節

新標點和合本 神版

那召你們的本是信實的,他必成就這事。

參見章節

和合本修訂版

那召你們的本是信實的,他必成就這事。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:24
35 交叉參考  

天地有個過去,我的話不能過去。」


因為法律,是由梅瑟頒給的;聖寵及真理,卻是從耶穌   基督來的。


誰領受他所證的,就畫押打印,證天主是真實的。


他所預先簡定的人,就又召他們;他所召的人,就又使他們復義;他所使復義的人,就又使他們得光榮。


就是我們這些不但從猶太人中,也從外邦人中,蒙天主聖召的人。


天主是忠信的:他既召你們,與他的聖子耶穌   基督我等主合成一會。


你們所遇着的試探,不過是人的試探。天主是忠信的,不許你們受試探,超過你們的力量;幾時你們受試探,天主必給你們得勝的法子,叫你們擔當得住。


到底那從母胎,把我分別出來,又用他的聖寵召我的(天主),幾時樂意了,


勸勉你們,安慰你們,懇求你們,務要所行的事,對得住天主;(因為)天主召你們進他的國,入他的光榮。


是為得這終向,天主藉着我們的福音,召了你們,為叫你們得着我等主耶穌   基督的光榮。


但主是忠信的,必要堅固你們,也保護你們脫免凶惡。


天主救了我們,用(他的)聖召,召了我們;不是按照我們的功行,乃是按照他自己的主意,按照他在萬世以前,因耶穌   基督所賜給我們的恩寵。


我們即便失信不忠,他還是信實的;因為他自己不能相反自己。這些話,都是確實的。


盼望永遠的生命;這生命是不能虛言的天主,在上古時候,所預許的。


一總恩寵之(主),天主,既因耶穌   基督,召請你們得享他永遠的光榮,等你們略受小苦以後,必要親自成全你們,堅固你們,加給你們勇力。


既然耶穌的神能,把一切有益於生命及熱心的恩,賞賜了我們,叫我們得認識用自己的光榮,德能,召請我們的(天主);


這些王都要同羔羊打仗,羔羊卻要得勝他們,因為他是萬主之主;萬王之王;偕同羔羊的,就是那些蒙召,被選,有信德的人。」