線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 12:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

(我問你們)在我所打發到你們那裏去的人裏頭,有一個我藉着他哄騙過你們沒有?

參見章節

更多版本

當代譯本

請問,在我派到你們那裡的人當中,我藉著誰佔過你們的便宜呢?

參見章節

新譯本

我派到你們那裡去的人,我藉著誰佔過你們的便宜?

參見章節

中文標準譯本

難道我曾經藉著派到你們那裡去的人,對不起你們嗎?

參見章節

新標點和合本 上帝版

我所差到你們那裏去的人,我藉着他們一個人佔過你們的便宜嗎?

參見章節

新標點和合本 神版

我所差到你們那裏去的人,我藉着他們一個人佔過你們的便宜嗎?

參見章節

和合本修訂版

我所差遣到你們那裏去的人,我何曾藉著他們中的任何人佔過你們的便宜呢?

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 12:17
7 交叉參考  

經了許多醫生,受苦不少,把他一切所有的,也都花盡了,並不見什麼效驗,反更重了。


若是第茂德去了,你們要小心,叫他在你們那裏無恐無懼的,因為他所作的,是主的工程,如同我一樣。


為此,我打發了第茂德往你們那裏去,他是我的愛子,且是忠信於主的;他必提醒你們,記念我為耶穌   基督所行之道,怎麼我在各處,在各教會教訓人。


我請第鐸,並打發那位弟兄,和他同去。第鐸哄騙了你們麼?我們所行的,豈不是按着一樣的心神,一樣的步武麼?


所以我看着要緊,請弟兄們先到你們那裏,把從前許下的那捐款,先預備好了,顯出來是出于大方,不是出于吝惜。