線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 8:25 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

二位宗徒既作了見證,又傳了主的聖言,就返回耶路撒冷。一路在撒瑪里亞許多村莊,傳揚福音。

參見章節

更多版本

當代譯本

彼得和約翰為主作見證,傳講主的道。之後,他們啟程回耶路撒冷,沿途又在撒瑪利亞各村莊傳揚福音。

參見章節

新譯本

使徒作了見證,講了主的道,就回耶路撒冷去,一路上在撒瑪利亞人的許多村莊裡傳揚福音。

參見章節

中文標準譯本

於是彼得和約翰在那裡鄭重地做見證,傳講了主的福音,又在撒馬利亞人的許多村莊傳福音,就回耶路撒冷去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

使徒既證明主道,而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。

參見章節

新標點和合本 神版

使徒既證明主道,而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。

參見章節

和合本修訂版

使徒既作了見證,並且宣講了主的道,就回耶路撒冷去,一路在撒瑪利亞好些村莊傳揚福音。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 8:25
14 交叉參考  

耶穌打發這十二個人去,囑咐他們說:「你們不要往外邦人那裏去,也不要進撒瑪里亞人的城;


因為我還有弟兄五個,叫拉匝祿給他們證明這些事,免得他們也來這個受苦的地方。


你們也要作證,因為你們從起頭就同我在一齊。」


但你們要領受聖神的能力,他將臨到你們身上;以後你們在耶路撒冷及猶太各處,並撒瑪里亞,直到地邊,要給我作證。」


巡撫看見所出的這事,狠驚奇主的道理,就信服了。


幾時西拉和第茂德從馬其頓來到了,保祿就專以傳道為事:向猶太人作證:證耶穌就是基督。


又勸導,猶太人,並外教人悔改,歸向天主,信服我主耶穌   基督。


他們同保祿定下日子;就有許多人到他的住處,來見他。保祿就從早到晚,給他們講解,證明天主的國,本着梅瑟法律,及先知的書,勸他們信耶穌。


所以你們該知道,這天主的救恩,已經傳於外邦外教之人,他們將要聽從。」


傳揚天主的國,教訓人一切關係主耶穌   基督的事,得完全自由,並沒有人阻擋。


斐理伯被人看見在亞早特,他從那裏直到責撒肋,在他所經過的各城裏,傳揚福音。


我藉着西爾文,忠信的弟兄,這是我知道的,給你們簡簡略略的,寫了這信,為勸勉你們,並為證明這恩,是天主真實的恩,你們在這恩上,務要站立穩定。