線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 26:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

乃先在達瑪斯,後在耶路撒冷,並猶太各處,以及外教人那裏,對人傳報,叫他們悔改,歸向天主,作相稱的補贖。

參見章節

更多版本

當代譯本

我先在大馬士革,然後到耶路撒冷、猶太全境和外族人當中勸人悔改歸向上帝,行事為人要與悔改的心相稱。

參見章節

新譯本

先向大馬士革、耶路撒冷、猶太全地的人宣講,後向外族人宣講,叫他們悔改,歸向 神,行事與悔改的心相稱。

參見章節

中文標準譯本

我首先在大馬士革,然後在耶路撒冷、猶太全地以及外邦人中,告誡人們要悔改,歸向神,行事與悔改的心相稱。

參見章節

新標點和合本 上帝版

先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。

參見章節

新標點和合本 神版

先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向神,行事與悔改的心相稱。

參見章節

和合本修訂版

我先在大馬士革,後在耶路撒冷和猶太全地,以及外邦,勸勉他們應當悔改歸向上帝,行事與悔改的心相稱。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 26:20
56 交叉參考  

說:「你們應當悔改,因為天國臨近了。」


所以你們該悔改,結相稱的果子,


從那時候,耶穌起頭傳教,說:「你們該悔改!因為天國臨近了。」


(經上說):我要的是仁慈,不是祭獻。這句話有什麼意思,你們揣摩去罷!因為我來,不是召義人,乃是召罪人。」


門徒就出去講道理,勸人悔改,


他要挽回許多以色列的子民歸向他們的主,天主。


我告訴你們:不然;你們若不悔改,都要一樣滅亡。


我告訴你們:不然;你們若不悔改,都要一樣滅亡。」


我給你們說:一個罪人悔改,在天主的天神面前,為他也是這樣喜歡。」


我給你們說:一個罪人悔改,在天上,為他也是這樣喜歡,更過於為不要緊悔改的九十九個義人。」


眾人聽了這些話,就都不言語了,乃光榮天主說:「看起來,天主也恩賜外教人,叫他們悔改得生命了。」


所以依我的意見,凡外邦回頭歸主的人,不要難為他們。


那昏昧無知的時候,天主原不深究;如今卻傳諭各處眾人,都要悔改,


伯多祿對他們說:「你們當悔改,因耶穌   基督之名個個都要領洗,為叫你們的罪可以赦免,你們也要領受聖神的恩賜。


又勸導,猶太人,並外教人悔改,歸向天主,信服我主耶穌   基督。


我從百姓中,及外教人中,救出你來。如今打發你到他們那裏去,


「亞格力巴王!我是為這緣故,沒有(敢)違背這從天上來的顯示。


所以你們該痛悔,該回頭,為叫你們的罪得以勾銷,


主給他說:「你只管去罷,因為他是我特選之器,為傳揚我的名在外邦及君王,並以色列子孫面前。


那些居住里達及沙隆的人,都看見了他,就都回頭歸主。


莫非你要輕看天主富厚的仁慈,及他的寛容,擔帶,不知道他的慈善,是引你悔改的麼?


到底他們幾時回心向主,那帳幔也就要除去。


原來照天主的難受,就生出救靈的悔改來,使人不後悔;而世俗的難受,則叫人死亡。


所以我說,且因着主切實的說:你們以後行事,不要再如同那些外教人一樣。他們隨自己心思的虛妄而行。


因為他們自己就傳說我們是怎麼樣到的你們那裏,你們是怎麼樣回頭,歸了天主,離開邪神偶像,奉事生活真實的天主,


因着自己的疼痛,及自己的瘡,他們就侮辱天上的天主,並不悔改他們的行為。


我給了他悔改的工夫,他卻不肯悔改自己的淫行。


所以你該回想,你是從那裏跌下去的,你該悔改,再行你先前的事業。若不然,我必要向着你來,把你的燈臺,從本處挪去。


所以你該記念,你從前所領受,所聽的(教訓),你該遵守;又該悔改。你若不醒寤,我要向着你來,如同賊一樣,你不知道我什麼時候來找你。