線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 13:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

走徧全島,直到巴福,遇見一個行邪法,假充先知的猶太人,名叫巴而日蘇。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們走遍全島,遠至帕弗,在那裡遇見一個猶太術士兼假先知巴·耶穌。

參見章節

新譯本

他們走遍全島,到了帕弗,遇見一個猶太人,名叫巴.耶穌,是個術士,又是個假先知。

參見章節

中文標準譯本

他們走遍全島,直到帕福斯,遇見了一個名叫巴耶蘇的猶太人,是個行法術的假先知。

參見章節

新標點和合本 上帝版

經過全島,直到帕弗,在那裏遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴‧耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

經過全島,直到帕弗,在那裏遇見一個有法術、假充先知的猶太人,名叫巴‧耶穌。

參見章節

和合本修訂版

他們走遍全島,直到帕弗,在那裏遇見一個術士—猶太人的假先知,名叫巴耶穌。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 13:6
24 交叉參考  

耶穌給他說:「西滿、若納的兒子,你是有福的:因為開啟你的,不是血肉之人,乃是我在天之父。


因為有假基督,假先知,將要出現;他們顯大奇跡,大異事;若是能夠,連那預簡的人也要被迷惑了。


「你們當防備假先知,他們來到你們這裏,外面披着羊皮,內裏卻是兇惡的狼。


他們到了葉裡閣。(後來)耶穌同門徒及眾多的人,出葉裡閣的時候,有一個瞎子,是第買的兒子,巴爾第買,坐在路旁討飯。


保祿同他左右的人,從巴福開船,到了邦斐理的伯而熱;若望就離別他們,回了耶路撒冷。


但是行邪法的厄利瑪,(這名就是有法術的意思)反對他們,從中阻擋,只怕巡撫信了。


他們那樣的,是假宗徒,是欺詐的工人,假裝是基督的宗徒。


就如從前雅乃斯,與芒不來斯,相反梅瑟;這等人也一樣相反真道。他們是心術敗壞的人;在信德上是毫不中用的;


極愛的眾位,你們不要凡神就信;但要驗驗那神是從天主來的不是;因為有許多假先知出世。


那獸就被擒住,連在獸面前,行過奇事的,那個假先知,他曾用那奇事,迷惑了受獸印號的,及拜獸像的人,他也同獸一齊被擒住。他們兩個,就活活的被扔在火坑裏,裏頭燒的是硫磺火。