線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 13:51 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

二人對着他們,把腳上的塵土打扑下去,就往以高尼去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

保羅和巴拿巴便當眾跺掉腳上的塵土,去了以哥念。

參見章節

新譯本

兩人當眾跺掉腳上的塵土,往以哥念去了。

參見章節

中文標準譯本

兩個人對著他們跺掉腳上的塵土,往以哥念去了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

二人對着眾人跺下腳上的塵土,就往以哥念去了。

參見章節

新標點和合本 神版

二人對着眾人跺下腳上的塵土,就往以哥念去了。

參見章節

和合本修訂版

二人對著眾人跺掉腳上的塵土,然後往以哥念去了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 13:51
10 交叉參考  

凡人不接待你們,也不聽你們的話,你們就從這一家,或從這一城出去,把你們腳上的塵土,都要打撲下去。


若有(地方)人不接待你們,也不聽你們,你們就離去那地方,連你們腳上的塵土,都抖下來,為給你們作憑證。」


連你們城裏的塵土,粘在我們身上的,我們也對着你們,打扑下去;到底你們該知道這個:天主的國臨近了。


凡不接待你們的,你們就離去那城,連腳上的塵土,都要抖下來,為反對他們的證據。」


他們在以高尼,一同進猶太人的會堂,講論,至於有眾多的猶太人,及希臘人信從。


門徒圍着他,他就起來,又進城去。第二天,同巴爾納伯往代而伯去了。


堅固門徒的心,勸勉他們恆久保持信德,說:「我們必該經歷許多患難,才可以入天主的國。」


利斯特及以高尼的弟兄們,都證他是好人。


因為他們出言反對,又說褻瀆的話,保祿就打扑自己的衣裳,向他們說:「你們的血,歸到你們頭上。沒有我的罪。從今以後,我要往外邦人那裏去了。」


受窘迫,苦難,就如從前在安底約吉,以高尼,利斯特,我所經着的那些事。我所受的是何等的窘難;主卻從那一切救出我來。