線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 12:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

天明以後,兵們當中,出的亂子不小,不知伯多祿那裏去了。

參見章節

更多版本

當代譯本

天亮後,衛兵發現彼得不見了,頓時一片騷動。

參見章節

新譯本

天亮的時候,士兵們非常慌亂,不知彼得出了甚麼事。

參見章節

中文標準譯本

到天亮,士兵們中間起了不小的騷動,不知道彼得出了什麼事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

到了天亮,兵丁擾亂得很,不知道彼得往哪裏去了。

參見章節

新標點和合本 神版

到了天亮,兵丁擾亂得很,不知道彼得往哪裏去了。

參見章節

和合本修訂版

到了天亮,士兵中起了不少騷動,不知道彼得到哪裏去了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 12:18
5 交叉參考  

伯多祿向眾人擺手,叫他們啞言,然後述說,主怎麼樣領他出監,又說:「你們把這事報給雅各伯,及眾弟兄們。」遂出城往別處去了。


黑落德搜尋他,搜尋不着,就審問守兵,發命把他們拉出去斬決。以後黑落德從猶太下到責撒肋,就在那裏駐下。


那看守監的人醒了一看,監門都敞開,想是囚犯已經逃出去,就拔出刀來,要自刎。


當那時候,因為主的道,起了狠不小的風波。