線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 1:8 - 當代譯本

不要怕他們, 因為我與你同在, 我必拯救你。 這是耶和華說的。」

參見章節

更多版本

新譯本

你不要怕他們, 因為我與你同在,要拯救你。” 這是耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你不要懼怕他們, 因為我與你同在, 要拯救你。 這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 神版

你不要懼怕他們, 因為我與你同在, 要拯救你。 這是耶和華說的。

參見章節

和合本修訂版

你不要怕他們, 因為我與你同在,要拯救你。 這是耶和華說的。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

你不要怕他們;因為我與你同在,要保護你。我—上主這樣宣布了!」

參見章節

北京官話譯本

你不要懼怕人、因為我必要保護你、拯救你、這是主說的。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 1:8
31 交叉參考  

上帝說:「我必與你同在,你帶百姓出埃及後,你們必在這座山上事奉我——這將是我派你去的證據。」


你穿越洪濤,我必與你同在; 你渡過江河,必不會被水淹沒; 你在火中走過,必不會被燒傷, 火焰不會燒到你身上。


耶和華說:「安慰你們的是我,是我。 你為什麼要害怕難逃一死、 生命如草芥的世人呢?


認識公義、銘記我訓誨的人啊, 要聽我說。 你們不要害怕人的辱罵, 也不要畏懼他們的譭謗。


現在,你要做好準備,去把我吩咐你的話都告訴他們。不要懼怕他們,不然我將使你在他們面前充滿恐懼。


他們必攻擊你,但絕不能勝過你,因為我與你同在,我必拯救你。這是耶和華說的。」


但耶和華與我同在, 祂像勇猛的戰士。 所以迫害我的人必一敗塗地, 他們因失敗而羞愧難當,留下永遠的恥辱。


因為我與你同在, 要拯救你。 這是耶和華說的。 我要徹底毀滅列國, 就是我曾使你流亡的地方。 但我不會徹底毀滅你, 也不會放過你, 我必公正地懲治你。」


至於耶利米,巴比倫王尼布甲尼撒吩咐護衛長尼布撒拉旦:


不要懼怕巴比倫王,不要怕他,因為我必與你們同在,拯救你們脫離他的權勢。這是耶和華說的。


王啊,我們若真被扔進烈焰熊熊的火窯,我們所事奉的上帝必能救我們脫離火窯,祂必從你手中救我們。


王說:「看啊,我見有四個人在火中走來走去,沒有被綁著,也沒有被燒傷,第四個人的面貌好像神明的兒子。」


「不要害怕那些迫害你們的人。因為掩蓋的事終會暴露出來,隱藏的秘密終會被人知道。


教導他們遵守我吩咐你們的一切。記住,我必常與你們同在,一直到世界的末了。」


因為我與你同在,沒有人能夠傷害你,在這城裡還有許多屬我的子民。」


我將把你從你的同胞和外族人手中救出來。我差遣你到他們那裡,


在場的人看到彼得和約翰的膽量,又知道他們原是沒有學問的平民百姓,都很驚奇。他們認出這些人跟隨過耶穌,


主啊,你看他們這樣恐嚇我們,求你幫助你的奴僕們坦然無懼地傳你的道。


我為傳福音成了帶鎖鏈的使者。請你們為我禱告,使我能盡忠職守,放膽傳福音。


你們要剛強勇敢,不要懼怕他們,因為你們的上帝耶和華與你們同行,祂不會撇下你們,也不會離棄你們。」


耶和華必帶領你,與你同在。祂不會撇下你,也不會離棄你。不要驚慌害怕。」


在你有生之年,沒有人能夠抵擋你。過去我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在,我必不離開你,也不丟棄你。


我再次吩咐你,要剛強勇敢!不要驚慌害怕,因為你無論走到哪裡,你的上帝耶和華必與你同在。」