線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 1:2 - 當代譯本

她在夜間痛哭,淚流滿面。 情人中沒有一個前來安慰。 朋友都出賣她,與她為敵。

參見章節

更多版本

新譯本

她在夜間痛哭,淚流滿面。 在她所有親愛的人中,沒有一個安慰她的。 她所有的朋友都以詭詐待她,都成了她的仇敵。

參見章節

中文標準譯本

她夜間痛哭, 眼淚淌滿臉頰; 在她所有親愛的人中, 沒有一個安慰她的; 她所有的朋友都背棄她, 成為她的仇敵。

參見章節

新標點和合本 上帝版

她夜間痛哭,淚流滿腮; 在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。

參見章節

新標點和合本 神版

她夜間痛哭,淚流滿腮; 在一切所親愛的中間沒有一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。

參見章節

和合本修訂版

她夜間痛哭,淚流滿頰, 在所有親愛的人中,找不到一個安慰她的。 她的朋友都以詭詐待她, 成為她的仇敵。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

她整夜痛哭,淚流滿面。 從前知己的朋友們, 現在沒有一個來安慰她。 她的盟友都出賣她, 都成為她的仇敵。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 1:2
30 交叉參考  

我的弟兄難以信賴, 如同季節河, 又像乾涸的河床——


同樣,我註定要度過虛空的歲月, 熬過悲慘的黑夜。


含淚撒種的必歡呼著收割。


仇敵羞辱我, 鄰居厭棄我, 朋友害怕我, 路人紛紛躲避我。


我因哀歎心力交瘁, 夜夜哭泣,淚漂床榻, 濕透被褥。


他們給我苦膽當食物, 又拿醋給我解渴。


窮人被親人厭棄, 朋友都遠遠躲避。 他苦苦哀求,也無人理會。


如果你們不肯聽, 我的心會為你們的驕傲暗自哭泣, 我雙眼痛哭,淚流滿面, 因為耶和華的羊群將要被擄。


我說,『不要因追隨假神而跑破鞋子,喉嚨乾渴。』 你卻說,『不行! 我愛外族的神明,一定要跟隨它們。』


耶和華說:「如果丈夫休掉妻子, 妻子離去另嫁別人, 前夫怎會再娶她呢? 那樣做豈不完全玷污了土地嗎? 你曾與許多情人苟合, 現在要歸向我嗎?


你們的盟友都忘了你們, 對你們漠不關心。 我要像你們的仇敵一樣擊打你們, 像敵人一樣殘酷地懲罰你們, 因為你們罪大惡極,罪過無數。


你這荒涼的城啊! 你在做什麼? 縱然你穿上紅袍, 戴上金飾, 描眉畫眼, 又有什麼用呢? 你的情人藐視你, 要殺害你。


唯願我的頭是水泉, 眼是淚泉, 好為我被殺的同胞晝夜哭泣;


「我向情人們求助, 他們卻欺騙我。 我的祭司和長老在覓食求生時, 倒斃在城中。


「人們聽見我的哀歎, 卻無人安慰我。 敵人聽說你降給我的災難, 都幸災樂禍。 願你宣告的審判之日來臨, 叫他們像我一樣受苦!


她的裙子沾滿污穢, 她未曾想過自己的結局。 她的敗落令人震驚, 無人安慰。 她哭喊道:「耶和華啊, 仇敵已經獲勝, 求你垂顧我的苦難!」


我哭得眼睛失明, 愁腸百結,肝膽欲碎, 因為人民慘遭毀滅, 兒童和嬰孩昏倒在城中的街頭。


因此,我要把你所愛和所恨的情人都聚集起來。我要聚集他們從四方攻擊你,讓你赤裸裸地暴露在他們面前,讓他們看到你赤身露體。


她要追隨情人,卻追不上; 尋找情人,卻找不到。 於是,她說,『我倒不如回到丈夫身邊, 我從前的光景比現在還好。』


不要相信鄰居, 不要信賴朋友, 即使對你懷中的妻子也要守口如瓶。


他們一致同意把自己所有的能力和權柄交給那怪獸。


怪獸和你看見的十角必憎恨那淫婦,使她赤身露體、景況淒涼。牠們要吃她的肉,最後用火將她燒盡。