線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 4:7 - 當代譯本

因為上帝呼召我們不是要我們沾染污穢,而是要我們聖潔。

參見章節

更多版本

新譯本

神呼召我們,不是要我們沾染污穢,而是要我們聖潔。

參見章節

中文標準譯本

要知道,神召喚我們,不是要我們沾染汙穢,而是要我們分別為聖。

參見章節

新標點和合本 上帝版

上帝召我們,本不是要我們沾染污穢,乃是要我們成為聖潔。

參見章節

新標點和合本 神版

神召我們,本不是要我們沾染污穢,乃是要我們成為聖潔。

參見章節

和合本修訂版

上帝召我們本不是要我們沾染污穢,而是要我們聖潔。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝選召我們,不是要我們生活在汙穢中,而是要我們聖潔。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 4:7
18 交叉參考  

我是你們的上帝耶和華。你們要分別出來做聖潔的人,因為我是聖潔的。不可讓地上的爬蟲玷污你們。


「你要告訴以色列全體會眾,『你們要聖潔,因為我——你們的上帝耶和華是聖潔的。


我問候所有住在羅馬、上帝所愛、蒙召做聖徒的人。願我們的父上帝和主耶穌基督賜給你們恩典和平安!


寫信給在哥林多的上帝的教會,就是在基督耶穌裡得以聖潔、蒙召做聖徒的,以及各地求告我們主耶穌基督之名的人。基督是他們的主,也是我們的主。


順從本性去做的事顯而易見,如淫亂、污穢、邪蕩、


早在創造世界以前,祂已經在基督裡揀選了我們,使我們在祂面前成為聖潔無瑕的人。


我們是上帝的傑作,是在基督耶穌裡創造的,為要完成上帝預先安排給我們的美好工作。


所以,我這為主被囚禁的勸你們,既然蒙了上帝的呼召,就要過與所蒙的呼召相稱的生活。


他們麻木不仁,放縱情慾,沉溺於各種污穢的事。


我們的勸勉並非出於謬誤、不良動機或詭詐。


上帝拯救了我們,並呼召我們過聖潔的生活,不是因為我們的行為,而是出於祂的旨意和恩典。早在萬古以前,祂就在基督耶穌裡把這恩典賜給我們了,


你們要盡力與大家和睦相處,並要追求聖潔的生活,因為不聖潔的人不能見主。


尤其是那些放縱污穢的情慾、輕視權柄的人。他們膽大妄為,肆無忌憚地毀謗有尊榮的。