線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 7:16 - 當代譯本

現在,我對你們可以完全放心了,這真讓我歡喜。

參見章節

更多版本

新譯本

現在我很歡喜,因為在一切事上我對你們都有信心。

參見章節

中文標準譯本

我如今歡喜的是,在一切事上我都因你們滿懷勇氣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。

參見章節

新標點和合本 神版

我如今歡喜,能在凡事上為你們放心。

參見章節

和合本修訂版

我如今歡喜,因為我在一切事上對你們有信心。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

現在我多麼高興,因為我可以完全信任你們!

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 7:16
5 交叉參考  

你自信可以做盲人的嚮導、黑暗中的人的光、


我曾為這事寫信給你們,免得我到你們那裡時,那些本該使我喜樂的人反而使我憂傷。我也深信你們會以我的喜樂為你們的喜樂。


我們靠著主深信你們正遵行我們的吩咐,而且以後還會繼續遵行。


我寫信給你,深信你一定會照辦,甚至超過我的要求。


因此,我儘管可以靠著基督吩咐你去做當做的事,