線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:19 - 當代譯本

也就是說,上帝在基督裡使世人與自己和好,不再追究他們的過犯。祂已託付我們去傳揚這和好之道。

參見章節

更多版本

新譯本

就是 神在基督裡使世人與他自己和好,不再追究他們的過犯,並且把和好的道理託付了我們。

參見章節

中文標準譯本

這就是說,在基督裡,神使世人與自己和好,不把他們的過犯算在他們的身上,又把這和好的福音託付了我們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這就是上帝在基督裏,叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。

參見章節

新標點和合本 神版

這就是神在基督裏,叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。

參見章節

和合本修訂版

這就是:上帝在基督裏使世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的信息託付了我們。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我們所傳的信息就是:上帝藉著基督與人類建立和好的關係。他不追究他們的過犯,並且把他與人和好的信息付託了我們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:19
16 交叉參考  

「我,唯獨我為自己的緣故, 除去你的過犯,忘掉你的罪惡。


我除去了你的過犯和罪惡, 使它們如雲霧消散。 歸向我吧,因為我救贖了你。」


之後,總是如此:白天雲彩遮蓋聖幕,晚上雲彩像火。


「必有童貞女懷孕生子,祂的名字要叫以馬內利。」以馬內利的意思是「上帝與我們同在」。


到了那一天,你們就知道我在父裡面,你們在我裡面,我也在你們裡面。


我在他們裡面,你在我裡面,使他們完完全全地合而為一。這樣,世人便知道我是你差來的,而且知道你像愛我一樣愛他們。


如果他們的被棄意味著人類與上帝和好,那麼,他們被接納時豈不意味著死而復生嗎?


不魯莽無禮,不自私自利,不輕易動怒,不懷怨記恨,


因為上帝的本質全部有形有體地蘊含在基督裡,


毫無疑問,我們偉大的信仰奧妙無比: 祂以肉身顯現, 被聖靈證明為義, 被天使看見, 被傳揚到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的榮耀中。


不是我們愛上帝,而是上帝愛我們,並且差遣祂兒子為我們的罪作了贖罪祭,這就是愛。